Ná ná na na nà ná ná na

Những ngày nóng nực năm nay. Nằm ngủ nhưng nỗi nhục nhã ngày nào, nay nhức nhối Nhân.
Nhân nhã nhặn, nhiều ngân. Nàng nhăm nhe Nhân, nhà ngôn ngữ nhút nhát. Nàng ngắm nhìn Nhân nồng nàn. Nàng như nai ngơ ngác. Nhân ngẩn ngơ. Nàng nói nhiều, Nhân nghe nỗi nhớ Ngân ngào ngạt. Nhân nhớ nàng nôn nao, ngút ngát...
Ngày nhận nhẫn Nhân, nàng nhìn Nhân ngơ ngẩn. Nhân ngượng ngùng. Nàng náo nức, nhắm nghiền. Nhân ngấu nghiến... Những ngày Nhân ngoài nước (Nhật), nàng nhởn nhơ. Nàng nẫng nhiều ngân. Nàng ngầm ngầm nhào nặn Nhân nuôi nàng. Nàng nấn ná, nhậu nhẹt no nê.
Nàng ngủ, nàng nghỉ, nàng ngại nhọc nhằn. Nàng nhố nhố nhăng nhăng. Nàng như Nannini “ná ná na na nà ná ná na na”. Ngày ngày, nàng nguôi nỗi nhớ Nhân. Nghe người nhà nói, Nhân ngao ngán, ngổn ngang nhức nhối. Những ngày nghiệt ngã...
Ngày Nhân nhập nội, ngót năm năm. Nàng ngỡ ngàng, nghe ngóng. Nhân nhẹ nhàng nói những nghi ngờ nung nấu nhiều năm. Nàng ngoa ngoắt nói ngang. Nàng nguýt. Nhân nói nặng. Nàng nổi nóng, ném Nhân. Nhân như người ngã ngựa, nén nhục, nguyền nàng.
Nhiều người nói Nhân ngu ngốc nên nông nỗi này. Nếu như... nếu như...
Nhân nào ngờ nàng nhỏ nhen. Ngán ngẩm!

Nhận xét

Bài đăng phổ biến từ blog này